히지리카와 마사토-静炎ブレイブハート (정염 브레이브 하트) 가사/번역
노래의☆왕자님♪ 진심 LOVE 레볼루션즈 크로스 유닛 아이돌송 히지리카와 마사토・이치노세 토키야
작곡: Evan Call (Elements Garden)
작사: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)
노래: 히지리카와 마사토 (CV.스즈무라 켄이치)
번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)
大空に煌めいた 星屑のヒカリ(Brilliant starlight)
오오조라니 키라메이타 호시쿠즈노 히카리 (Brilliant starlight)
넓은 하늘에 반짝인 별가루의 빛 (Brilliant starlight)
地に美しく咲く 可憐に揺れる花
치니 우츠쿠시쿠 사쿠 카렌니 유레루 하나
땅에 아름답게 피어나 가련하게 흔들리는 꽃
どんな輝きでも 終わりがあるから(Always shine bright)
돈나 카가야키데모 오와리가 아루카라 (Always shine bright)
어떤 반짝임에도 끝이 있기에 (Always shine bright)
限りあるこの世界に 夢を添えられる
카기리 아루 코노 세카이니 유메 오소에라레루
끝이 있는 이 세상에 꿈을 더할 수 있어
(Why not?)切ないから(Why not?)寄り添うのか?
(Why not) 세츠나이카라 (Why not) 요리소우노카
(Why not?) 애달프기에 (Why not?) 다가붙는 것인가?
それは少し違う
소레와 스코시 치가우
그건 아니야.
(Why not?)決意のわけ(Why not?)進む理由
(Why not) 게츠이노 와케 (Why not) 스스무 리유우
(Why not?) 결의한 까닭 (Why not?) 앞으로 나아가는 이유
お前がいるだけじゃなく
오마에가 이루다케쟈 나쿠
네가 있기 때문만이 아니라
自分自身に滾る 情熱の火がある
지분지신니 타기루 죠우네츠니 히가 아루
나 자신에게 끓어오르는 정열의 불이 있기에
切(せつ)に紡ぐ 静炎(せいえん)ブレイブハート
세츠니 츠무구 세이엔 부레이부 하-토
간절히 자아내는 정염 브레이브 하트
決して揺るがない(Blaze)焔(ほのお)が灯る(Blaze)
케시테 유루가 나이 (Blaze) 호노오가 토모루 (Blaze)
결코 흔들림 없는 (Blaze) 불꽃이 켜져 (Blaze)
ゆっくり静かに胸に
윳쿠리 시즈카니 무네니
천천히 또 고요히 가슴에
いつか消えゆく(Blaze)と知っていても(Blaze)
이츠카 키에유쿠 (Blaze) 토 싯테이테모 (Blaze)
언젠가 사라져 갈 (Blaze) 것이라고 알고 있지만 (Blaze)
だからこそDreams come true
다카라코소 Dreams come true
그렇기에 Dreams come true
一瞬一瞬この命 まばゆく光れ
잇슌 잇슌 코노 이노치 마바유쿠 히카레
일순간마다 이 생명이여, 눈부시게 빛나라
歌を夢に変えて
우타오 유메니 카에테
노래를 꿈으로 바꿔서
*
生まれては旅立つ 数多(あまた)なる聖歌(Our precious song)
우마레테와 타비다츠 아마타나루 세이카 (Our precious song)
태어나고는 죽어가는 무수한 성가 (Our precious song)
愛を叶える度 結晶(メモリアル)に変わる
아이오 카나에루 타비 메모리아루니 카와루
사랑을 이룰 때마다 결정(기념비)으로 변해
一人きりじゃきっと 何も成し得ない(I'm not alone)
히토리키리쟈 킷토 나니모 나시에 나이 (I'm not alone)
혼자서는 분명 아무것도 이룰 수 없어 (I’m not alone)
笑顔を見つめる度に 心に沁み込む
에가오오 미츠메루 타비니 코코로니 시미코무
미소를 바라볼 때마다 마음에 스며들어
(Why not?)何度目だろう?(Why not?)この言葉は
(Why not) 난도메다로우 (Why not) 코노 코토바와
(Why not?) 몇 번째더라? (Why not?) 이 말은
抱(いだ)く度に募る
이다쿠 타비니 츠노루
보듬을 때마다 쌓여가
(Why not?)「俺は上手く(Why not?)愛せてるか?」
(Why not) 오레와 우마쿠 (Why not) 아이세테루카
(Why not?) “나는 제대로 (Why not?) 사랑하고 있는가?”
何度も問いかけることで
난도모 토이카케루 코토데
몇 번이고 되묻는 것으로
絆、時、温もり、鼓動、繋がった手
키즈나 토키 누쿠모리 코도우 츠나갓타 테
인연, 시간, 온기, 고동, 맞잡은 손을
強くしてこう 燃えてブレイブハート
츠요쿠시테코우 모에테 부레이부 하-토
단단히 해나가자, 불타올라라 브레이브 하트
熱くならざるを(Blaze)得ないくらい(Blaze)
아츠쿠 나라자루오 (Blaze) 에나이 쿠라이 (Blaze)
뜨거워지지 않을 수 (Blaze) 없을 정도로 (Blaze)
히타무키나 시로이 오모이
한결같은 순백색의 마음
키카세타이토 (Blaze) 네갓타 피아노 (Blaze)
들려주고 싶다고 (Blaze) 바란 피아노 연주 (Blaze)
하-토노 센리츠
마음의 선율
永遠のない世界で
에이엔노 나이 세카이데
영원함이 존재치 않는 세상에서
永遠をほら せめて祈ろう
에이엔오 호라 세메테 이노로우
영원을 자, 적어도 빌어보자
*
俺の夢と お前の夢
오레노 유메토 오마에노 유메
나의 꿈과 너의 꿈
피리오도노 사키에토
종지부를 향해
何度だって繰り返して
난도닷테 쿠리카에시테
몇 번이고 반복하며
明るくそっと灯そう
아카루쿠 솟토 토모소우
밝게 살며시 밝히자
共に歩んだ軌跡 共に築いた奇跡
토모이 아윤다 키세키 토모니 키즈이타 키세키
함께 걸어온 궤적 함께 쌓아온 기적
朝日のように 静炎(せいえん)ブレイブハート
아사히노 요우니 세이엔 부레이부 하-토
아침 해처럼, 정염 브레이브 하트
決して揺るがない(Blaze)焔(ほのお)が灯る(Blaze)
케시테 유루가 나이 (Blaze) 호노오가 토모루 (Blaze)
결코 흔들림 없는 (Blaze) 불꽃이 켜져 (Blaze)
ゆっくり静かに胸に
윳쿠리 시즈카니 무네니
천천히 또 고요히 가슴에
いつか消えゆく(Blaze)と知っていても(Blaze)
이츠카 키에유쿠 (Blaze) 토 싯테이테모 (Blaze)
언젠가 사라져 갈 (Blaze) 것이라고 알고 있지만 (Blaze)
だからこそDreams come true
다카라코소 Dreams come true
그렇기에 Dreams come true
一瞬一瞬この命 まばゆく光れ
잇슌 잇슌 코노 이노치 마바유쿠 히카레
일순간마다 이 생명이여, 눈부시게 빛나라
歌を夢に変えて
우타오 유메니 카에테
노래를 꿈으로 바꿔서