노래의☆왕자님♪ 진심 LOVE 레볼루션즈 아이돌송 코토부키 레이지
01. Never...
작곡: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)
작사: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)
노래: 코토부키 레이지 (CV.모리쿠보 쇼타로)
번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)
夜空に溶けたビルの灯りを
요조라니 토케타 비루노 아카리오
밤하늘에 녹아든 빌딩의 불빛을
すっと滲ませた君の瞳は
슷토 니지마세타 키미노 히토미와
살며시 스며들게 한 너의 눈동자는
大人のたてまえ背負っていないと
오토나노 타테마에 세옷테 이나이토
어른의 방침을 지키지 않고서는
どうにも上手く立ち回れない
도우니모 우마쿠 타치마와레나이
도무지 능숙히 대할 수가 없어
夜景のシャンデリアは意地悪さ
야케이노 샹데리아와 이지와루사
야경의 샹들리에는 짖궂어
男の本音に火を付けそうで
오토코노 혼네니 히오 츠케소우데
남자의 본심에 불을 붙일 것만 같거든
ホントのぼくを見つけてくれた君に
혼토노 보쿠오 미츠케테 쿠레타 키미니
진정한 나를 찾아준 너에게
どんな奇跡をささげればいい?
돈나 키세키오 사사게레바 이이
어떤 기적을 바치면 좋을까?
まだ終われない夢が咲いている
마다 오와레나이 유메가 사이테루
아직 끝낼 수 없는 꿈이 피어나고 있어
胸の奥… 光る星のように
무네노 오쿠 히카루 호시노 요우니
가슴 깊은 곳에서…빛나는 별처럼
眠ったハートに恋を灯して
네뭇타 하토니 코이오 토모시테
잠들었던 마음에 사랑을 지펴서
「そのままでいい」と暖めた
소노마마데 이이토 아타타메타
" 지금 모습 그대로로 좋다"며 따뜻하게 해 주었어
あどけない笑顔に口づけを
아도케나이 에가오니 쿠치즈케오
천진난만한 웃는 얼굴에 입맞춤을
*
車のシートで眠る天使が
쿠루마노 시토데 네무루 텐시가
자동차의 시트에서 잠들어 있는 천사가
夢を見続けられるようにと
유메오 미츠즈케라레루 요우니토
꿈을 계속해서 꿀 수 있도록
カーブは優しく手を返そう
카부와 야사시쿠 테오 카에소
커브는 부드럽게 돌자
せめて少しの安らぎを
세메테 스코시노 야스라기오
적으나마 약간의 평온을
季節を何度も重ね続けると
키세츠오 난도모 카사네 츠즈케루토
계절을 몇 번이고 거듭하면
自分の心に嘘がつけなくなる
지분노 코코로니 우소가츠케 나쿠나루
자기 자신의 마음에 거짓말을 할 수 없게 돼
生まれた時間なんて何も関係ない
우마레타 지칸난테 나니모 칸케이나이
태어난 때 같은 건 아무 상관 없어
沢山の「初めて」を魅せよう
타쿠상노 하지메테오 미세요우
수많은 "처음"에 매료되게 해 줄게
まだ消えない君と過ごした時間(メモリー)
마다 키에나이 키미토 스고시타 메모리
아직도 사라지지 않는 너와 보낸 시간 (기억)
いっそ何もかもを投げ捨てて
잇소 나니모카모오 나게스테테
차라리 모든 걸 내던지고
この手でぎゅっと抱きしめたのなら…?
코노테데 귯토 다키시메타노나라
이 손으로 꼭 끌어안는다면…?
鼓動が切なく高鳴った
코도우가 세츠나쿠 타카낫타
고동이 애달프게 울렸어
ラブストーリーが今始まる
라부스토리가 이마 하지마루
러브 스토리가 지금 시작 돼
*
大人が勇気を仕舞う時には
오토나가 유우키오 시마우 토키니와
어른이 용기를 다 할 때에는
本気という名の意味が詰まってる
혼토토 이우 나노 이미가 츠맛테루
진심이라는 이름의 의미가 담겨 있어
「愛」も「夢」もすべてを引き連れ
아이모 유메모 스베테오 히키츠레
"사랑"도 "꿈"도 모두 데리고서
まだ見た事のない世界を
마다 미타 코토노 나이 세카이오
아직 본 적 없는 세상을
柔らかく感じさせてあげる
야와라카쿠 칸지사세테 아게루
부드럽게 느끼게 해 줄게
まだ終われない夢が咲いている
마다 오와레나이 유메가 사이테루
아직 끝낼 수 없는 꿈이 피어나고 있어
胸の奥… 光る星のように
무네노 오쿠 히카루 호시노 요우니
가슴 깊은 곳에서… 빛나는 별처럼
眠ったハートに恋を灯して
네뭇타 하토니 코이오 토모시테
잠들었던 마음에 사랑을 지펴서
「そのままでいい」と暖めた
소노마마데 이이토 아타타메타
" 지금 모습 그대로로 좋다"며 따뜻하게 해 주었어
あどけない笑顔に口づけを
아도케나이 에가오니 쿠치즈케오
천진난만한 웃는 얼굴에 입맞춤을
'노래의☆왕자님♪ > ♪' 카테고리의 다른 글
QUARTET NIGHT-エボリューション・イヴ (에볼루션·이브) 가사/번역 (0) | 2016.11.29 |
---|---|
코토부키 레이지-Hurray×2ドリーマーズ (Hurray×2 드리머즈) 가사/번역 (0) | 2016.11.28 |
이치노세 토키야-SECRET LOVER 가사/번역 (0) | 2016.11.28 |
히지리카와 마사토-静炎ブレイブハート (정염 브레이브 하트) 가사/번역 (0) | 2016.11.28 |
히지리카와 마사토&이치노세 토키야-ORIGINAL RESONANCE 가사/번역 (0) | 2016.11.28 |