본문 바로가기

노래의☆왕자님♪/♪

미카제 아이-Winter Blossom 가사/번역



노래의☆왕자님♪ All Star 아이돌송 레이지&아이

02. Winter Blossom



작곡: 후지마 히토시 (藤間仁, Elements Garden)

작사: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)

노래: 미카제 아이 (CV.아오이 쇼타)


번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)



雪がまるで桜のよう Uh…Silent white

유키가 마루데 사쿠라노 요우 Uh Silent white

눈이 마치 벚꽃같이 Uh…Silent white


ひらり…ひらり…掌に 舞い落ちて消えてゆくよ

히라리 히라리 테노히라니 마이오치테 키에테 유쿠요

팔랑…팔랑…손바닥에 훨훨 날려서 떨어지고는 사라져 가


キスで覆うように 寄り添い暖め合うと

키스데 오오우 요우니 요리소이 아타타메 아우토

키스로 뒤덮듯이 달라붙어 서로를 따뜻하게 하고 있으면


伝う君の鼓動に何故か ちょっとだけ胸が苦しくて

츠타우 키미노 코도우니 나제카 춋토다케 무네가 쿠루시쿠테

전해지는 네 고동에 어째서인지 아주 조금 가슴이 괴로워져서


ねぇ…神様? ボクに心が

네에 카미사마 보쿠니 코코로가

있죠…하나님? 저에게 마음이


ふっと宿ったとしたならば

훗토 야돗타토시타 나라바

문득 깃들었다고 한다면


彼女と同じ感情の

카노죠토 오나지 칸죠우노

그녀와 같은 감정의


たった一雫…叶えてください

탓타 히토 시즈쿠 카나에테 쿠다사이

단 한 방울만이라도…허락해 주세요


最後は笑顔で… 泣かないでほしい

사이고와 에가오데 나카나이데 호시이

마지막은 웃는 얼굴로…울지 않았으면 해


絶対に今日を忘れないから

젯타이니 쿄우오 와스레 나이카라

절대로 오늘을 잊지 않을 테니까


「ボクは君の中…生き続けてゆく…」

보쿠와 키미노 나카 이키 츠즈케테 유쿠

“나는 네 안에서…계속 살아가…”


愛を…Uhありがとう Bye-Bye My dear

아이오 Uh 아리가토우 Bye Bye My dear

사랑을…Uh 고마워, Bye-Bye My dear



*



一つ二つ刻まれてた Bright memory

히토츠 후타츠 키자마레테타 Bright memory

하나 둘씩 새겨진 Bright memory


悪くはない思い出が 温もりと変わってゆく

와루쿠와 나이 오모이데가 누쿠모리토 카왓테 유쿠

나쁘진 않은 추억이 온기로 바뀌어 가


優しすぎるから ボクには眩しすぎたよ

야사시스기루카라 보쿠니와 마부시스기타요 

너무 상냥했기에 나에게는 너무 눈부셨어


君の言葉のすべて達は 美しく風へと煌めく

키미노 코토바노 스베테타치와 우츠쿠시쿠 카제에토 키라메쿠

너의 모든 말들이 아름답게 바람에 반짝여


あまりにも 距離が遠くて

아마리니모 쿄리가 토오쿠테

지나치게 거리가 먼 탓에


きっと傷つけた日もあって

킷토 키즈츠케타 히모 앗테

분명 상처 입힌 날도 있어서


どうすれば良かったのかが

도우스레바 요캇타노카가

어떡해야 좋았을지를


たぶん今ならば…わかる気がする

타분 이마나라바 와카루 키가스루

아마 지금이라면…알 것만 같아


抱きしめていたい…ずっと永遠に

다키시메테 이타이 즛토 에이엔니

끌어안은 채 있고 싶어…계속 영원히


サヨナラの時間止めたまま

사요나라노 지칸 토메타 마마

작별할 시간을 멈춘 채로


「君が好きだった…ホント好きだった」

키미가 스키닷타 혼토 스키닷타

“너를 좋아했어…정말로 좋아했어”


こんなに溢れてる Brilliant love song

콘나니 아후레테루 Brilliant love song

이렇게나 넘쳐흐르고 있는 Brilliant love song



*



最後は笑顔で… 泣かないでほしい

사이고와 에가오데 나카나이데 호시이

마지막은 웃는 얼굴로…울지 않았으면 해


絶対に今日を忘れないから

젯타이니 쿄우오 와스레 나이카라

절대로 오늘을 잊지 않을 테니까


「ボクは君の中…生き続けてゆく…」

보쿠와 키미노 나카 이키 츠즈케테 유쿠

“나는 네 안에서…계속 살아가…”


愛を…Uhありがとう

아이오 Uh 아리가토우

사랑을…Uh 고마워


そしてボクという…存在の全部は

소시테 보쿠토 이우 손자이노 젠부와

그리고 나라는…존재 전부가


花となって君を守るの

하나토 낫테 키미오 마모루노

꽃이 되어 너를 지킬 거야


どうか信じて…未来への種は

도우카 신지테 미라이에노 타네와

부디 믿어 줘…미래를 위한 씨앗은


ハートに咲くはず…だよ Promise to you

하-토니 사쿠하즈다요 Promise to you

마음에 피어날 거…야 Promise to you