노래의☆왕자님♪ 셔플 유닛 CD 아이&마사토&쇼
01. Baby! My strawberry!
작곡: 나카야마 마사토 (中山真斗, Elements Garden)
작사: RUCCA
노래: ■카뮤 (CV.마에노 토모아키)
■진구지 렌 (CV.스와베 쥰이치)
번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)
愛の矛盾(パラドックス) 紐解くように
아이노 파라돗쿠스 히모토쿠 요우니
사랑의 모순(역설)을 풀어버리듯이
Hold on! 理性(ドレス)を剥いで
Hold on 도레스오 누이데
Hold on! 이성(드레스)을 벗고서
君の深く マスターキーで
키미노 후카쿠 마스타-키-데
너의 깊은 곳까지 마스터키로
未知を 開こう 何処までも さぁほら Let's Bang! Bang! Bang! Bang!
미치오 히라코우 도코마데모 사아 호라 Let’s Bang Bang Bang Bang
미지를 열자 어디까지고 자아 봐, Let’s Bang! Bang! Bang! Bang!
嗚呼 サディスティックに 唇を奪い合えばいい
아아 사디스팃쿠니 쿠치비루오 우바이아에바 이이
아아 가학적으로 입술을 서로 빼앗으면 돼
"Butterfly Effect" そのルージュで今 世界が変わってゆく 感じるだろう!?
Butterfly Effect 소노 루-쥬데 이마 세카이가 카왓테유쿠 칸지루다로우
Butterfly Effect 그 루주로 지금 세계가 바뀌어 가는 게 느껴지지!?
Baby! My Strawberry!
抱きしめ抱きしめて もう 壊しそう…
다키시메 다키시메테 모우 코와시소우
꽉 끌어안고 또 끌어안아서 이젠 부숴버릴 것 같아…
羞恥心が 退化して 野獣(ケモノ)へと 進化するのさ
슈우치신가 타이카시테 케모노에토 신카스루노사
수치심이 퇴화해서 야수(짐승)로 진화하는 거야
花びらのよう 砕け散ろうとも
하나비라노 요우 쿠다케치로우토모
꽃잎처럼 산산이 부서져 흩어지더라도
この身体中 お前の虜だ
코노 카라다 츄우 오마에노 토리코다
이 몸 전부가 너에게 사로잡힌 포로야
痛みの先へ Drive Me! Dar-ling!! Splash Love!!!
이타미노 사키에 Drive Me Dar-ling Splash Love
고통의 저편으로 Drive Me! Dar-ling! Splash Love!!!
*
メロウな吐息 窓を曇らせ
메로우나 토이키 마도오 쿠모라세
달콤한 숨결 창문을 흐리게 하고
Keep out! 愛の密室で
Keep out 아이노 미시츠데
Keep out! 사랑의 밀실에서
爪を立てて 俺の心(なか)まで
츠메오 타테테 오레노 나카마데
손톱을 세워 내 마음(안쪽)마저
冒(おか)す 嗤(わら)う 罪と罰 ねぇまた Let's Guns! Guns! Guns! Guns!
오카스 와라우 츠미토 바츠 네에 마타 Let’s Guns Guns Guns Guns
범하고 비웃는 죄와 벌 있지, 다시 Let’s Guns! Guns! Guns! Guns!
嗚呼 アイデンティティ 俺色へ染めて欲しいなら
아아 아이덴티티 오레 이로에 소메테 호시이나라
아아 주체성을 내 빛깔로 물들여주길 원한다면
そのハートの 理屈(ドレス)も脱ぎ捨て 衝動へと正直に 解るだろう!?
소노 하-토모 도레스모 누기 스테 쇼우도우에토 쇼우지키니 와카루다로
그 마음도 이성(드레스)도 벗어버리고 충동에 솔직해져 이해했지!?
Don't Lie! My Cinderella!
ゆらゆら揺られては もう 壊レソウ…
유라유라 유라레테와 모우 코와레소우
흔들흔들 흔들려서 이젠 부숴질 것 같아…
その孤独を 咎めないで 果てるまで 求め合うのさ
소노 코도쿠오 토카메나이데 하테루마데 모토메아우노사
그 고독을 나무라지 말고 목숨이 다할 때까지 서로 갈구하는 거야
5感のすべて 研ぎ澄まされてく
고칸노 스베테 토기스마사레테쿠
오감 전부 곤두서 가
骨の髄まで 愛に溺れて
호네노 즈이마데 아이니 오보레테
뼛속까지 사랑에 빠져서
曝(さら)け出そうぜ Cra-zy! La-zy!? Ecstasy Love!!!
사라케다소우제 Cra-zy La-zy Ecstasy Love
드러내보자고 Cra-zy! La-zy!? Ecstasy Love!!!
*
Baby! My Strawberry!
抱きしめ抱きしめて もう 壊しそう…
다키시메 다키시메테 모우 코와시소우
꽉 끌어안고 또 끌어안아서 이젠 부숴버릴 것 같아…
羞恥心が 退化して 野獣(ケモノ)へと 進化するのさ
슈우치신가 타이카시테 케모노에토 신카스루노사
수치심이 퇴화해서 야수(짐승)로 진화하는 거야
花びらのよう 砕け散ろうとも
하나비라노 요우 쿠다케치로우토모
꽃잎처럼 산산이 부서져 흩어지더라도
この身体中 お前の虜だ
코노 카라다 츄우 오마에노 토리코다
이 몸 전부가 너에게 사로잡힌 포로야
痛みの先へ Drive Me! Dar-ling!! Splash Love!!!
이타미노 사키에 Drive Me Dar-ling Splash Love
고통의 저편으로 Drive Me! Dar-ling! Splash Love!!!
'노래의☆왕자님♪ > ♪' 카테고리의 다른 글
미야노 마모루-カノン (카논) 가사/번역 (0) | 2016.11.08 |
---|---|
시노미야 나츠키&이치노세 토키야-Still Still Still 가사/번역 (0) | 2016.11.08 |
미카제 아이&히지리카와 마사토&쿠루스 쇼-Beautiful Love 가사/번역 (0) | 2016.11.08 |
쿠로사키 란마루&아이지마 세실-恋色センチメンタル (사랑빛 센티멘탈) 가사/번역 (0) | 2016.11.07 |
코토부키 레이지&잇토키 오토야-HyperxSuperxLover 가사/번역 (0) | 2016.11.07 |