본문 바로가기

노래의☆왕자님♪/♪

ST☆RISH-夢追人へのSymphony (꿈을 좇는 사람을 위한 Symphony)


진심 LOVE 2000%

02. 夢追人へのSymphony (꿈을 좇는 사람을 위한 Symphony[각주:1])

TVA 노래의☆왕자님♪ 진심 LOVE 2000% 삽입곡



작곡: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)

작사: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)

노래: ST☆RISH;

잇토키 오토야 (CV.테라시마 타쿠마)

히지리카와 마사토 (CV.스즈무라 켄이치)

시노미야 나츠키 (CV.타니야마 키쇼)

이치노세 토키야 (CV.미야노 마모루)

진구지 렌 (CV.스와베 쥰이치)

쿠루스 쇼 (CV.시모노 히로)

아이지마 세실 (CV.토리우미 코스케)


번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)



その手を胸に少し当ててみて欲しい

소노 테오 무네니 스코시 아테테미테 호시이

그 손을 가슴에 잠시 얹어봐


感じるだろう? あったかい音

칸지루다로우 앗타카이 오토

느껴지지? 따스한 소리가


優しいその音(ね)は君にしかないMelodyを

야사시이 소노 네와 키미니시카 나이 Melody오

부드러운 그 소리는 오직 너에게만 있는 Melody를


支えるRhythm… 信じてください

사사에루 Rhythm 신지테 쿠다사이

지탱하는 Rhythm…믿어주세요


喜びも

요로코비모

기쁨도


勇気も

유우키모

용기도


この先にある明日も

코노 사키니 아루 아스모

이 앞에 있을 내일도


紡ぐ

츠무구

자아내는


音楽も

온가쿠모

음악도


涙さえも

나미다사에모

눈물까지도


すべての

스베테노

모든 것의


半分を

한분오

절반을


背負わせて欲しい

세오와세테 호시이

짊어지게 해줬으면 해


ずっと

즛토

계속


隣にいるよ

토나리니 이루요

곁에 있을게



We love your song… We need you



君は君だよ

키미와 키미다요

너는 너일 뿐이야


あるがままに

아루가 마마니

있는 그대로


夢描いて

유메 에가이테

꿈을 그려나가



We love your song… We feel you



共にゆこうStar road

토모니 유코우 Star road

함께 가자 Star road


そして

소시테

그리고는


このSymphony

코노 Symphony

이 Symphony


アナタに捧ぐ

아나타니 사사구

당신에게 바칠게



*



泣きたくなったらいつだって泣いてもいい

나키타쿠 낫타라 이츠닷테 나이테모 이이

울고 싶어졌다면 언제라도 울어도 돼


その涙ごと抱きしめるよ

소노 나미다고토 다키시메루요

그 눈물까지 감싸 안아줄게


雨の後には必ず陽が昇って

아메노 아토니와 카나라즈 히가 노봇테

비가 내린 후에는 반드시 해가 떠올라서


未来への地図を照らすはず

미라이에노 치즈오 테라스 하즈

미래를 가리키는 지도를 비춰줄 터야


この道の

코노 미치노

이 길의


果てには

하테니와

끝에는


どんな物語が

돈나 모노가타리가

어떤 이야기가


待って

맛테

기다리고


いるかは

이루카나

있을지는


わからないけど

와카라나이케도

알 수 없지만


どんな

돈나

어떤


闇だって

야미닷테

어둠일지라도


希望の灯火は

키보우노 토모시비와

희망의 등불은


決して

케시테

결코


消せはしないぜ

케세와 시나이제

꺼뜨리지 못해



We love your song… We miss you



絶対離さない

젯타이 하나사나이

절대로 놓아주지 않을 거야


キミの事が

키미노 코토가

네가


嗚呼好きだよ

아아 스키다요

아아, 좋아



We love your song… We kiss you



守るよEternity

마모루요 Eternity

지킬게 Eternity


響け

히비케

울려라


このSymphony

코노 Symphony

이 Symphony


アナタに届け

아나타니 토도케

당신에게 닿기를



*



We love your song… We believe you



君は君だよ

키미와 키미다요

너는 너일 뿐이야


あるがままに

아루가 마마니

있는 그대로


夢描いて

유메 에가이테

꿈을 그려나가



We hold you… We want you



共にゆこうStar road

토모니 유코우 Star road

함께 가자 Star road


そして

소시테

그리고는


このSymphony

코노 Symphony

이 Symphony


アナタに捧ぐ

아나타니 사사구

당신에게 바칠게


例えどんな壁があったってさ

타토에 돈나 카베가 앗탓테사

설령 어떠한 벽과 마주하게 될지라도


笑顔だけは

에가오다케와

미소만큼은


忘れずに

와스레즈니

잊지 말고


愛と星と七色の名の下

아이토 호시토 나나이로노 나노 모토

사랑과 별과 일곱 빛깔의 이름 아래


夢追うあなたへ

유메 오우 아나타에

꿈을 좇는 당신에게


歌よ輝け…

우타요 카가야케

노래여 빛나라…



  1. ;곡 제목인 夢追人へのSymphony가 왠지 소설 《은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서 (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)》를 떠오르게 해서 생각하여 이렇게 번역하였습니다; 꿈을 좇는 사람을 위한 Symphony, 꿈을 좇는 사람에게 (바치는) Symphony [본문으로]