본문 바로가기

노래의☆왕자님♪/♪

쿠로사키 란마루-WILD SOUL 가사/번역



노래의☆왕자님♪ All Star After Secret 아이돌송 쿠로사키 란마루

02. WILD SOUL



작곡: 후지타 쥰페이 (藤田淳平, Elements Garden)

작사: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)

노래: 쿠로사키 란마루 (CV.스즈키 타츠히사)


번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)



全力解放カタルシス[각주:1]

젠료쿠 카이호우 카타루시스

전력을 다해 느끼는 카타르시스


突っ走ってYou can see 

츳파싯테 You can see

냅다 달려나가서는 You can see


自由へWe can fly

지유에 We can fly

자유를 향해 We can fly


上々人生こっからLet's start

죠우죠우 진세이 콧카라 Let’s start

더할 나위 없이 좋은 인생은 여기서부터 Let’s start



It's a wild soul



*



ひん曲がった過去 裏切りの空

힌마갓타 카코 우라기리노 소라

비뚤어진 과거 배반에 물든 하늘


足掻きもがく ガキの発想

아게키모가쿠 가키노 핫소우

발버둥 치고 몸부림치는 어린 애의 발상


犬みたいに 五月蝿く吠えて

이누미타이니 우루사쿠 호에테

개처럼 시끄럽게 으르렁대며


何を守ってたんだ?

나니오 마못테탄다

뭘 지켜왔던 거지?


強さの意味が分からなかった

츠요사노 이미가 와카라나캇타

강함의 의미를 알지 못했어


手を伸ばしやっと気づいた

테오 노바시 얏토 키즈이타

손을 뻗어서 겨우 깨달았어


本能むき出しの

혼노우 무키다시노

본능을 드러낸



W.I.L.D.SOUL



Be proud(W.I.L.D.SOUL)



弱さ知ったおれなら

요와사 싯타 오레나라

약함을 알게 된 나라면



(W.I.L.D.SOUL)



連れていける気がするぜ

츠레테 이케루 키가 스루제

데려갈 수 있을 것 같아



(W.I.L.D.SOUL)



涙越えた先へと

나미다 코에타 사키에토

눈물을 넘어선 그 앞을 향해


(W.I.L.D.SOUL)



一緒に生きてゆこう

잇쇼니 이키테유코우

함께 살아가자


哀しみの分だけ

카나시미노 분다케

슬퍼한 만큼


おれたちは輝く

오레타치와 카가야쿠

우리는 빛날 거야



*



削り減った ピック[각주:2]の残骸

케즈리 핫타 핏쿠노 잔가이

닳아 없어진 피크의 잔해


何故か今も 捨てられず

나제카 이마모 스테라레즈

어째서인지 지금도 버리지 못하고


ケリ入れたく なるようなOne's past

케리이레타쿠 나루 요우나 One’s past

걷어차 버리고 싶어지는 듯한 One’s past


それでもMy bright road

소레데모 My bright road

그렇다 해도 My bright road


歪んだサウンドの海の中

히즌다 사운도노 우미노 나카

일그러진 소리의 바닷속에서


見つけた愛の形

미츠케타 아이노 카타치

찾아낸 사랑의 형태


繋がろーぜ

츠나가로-제

이어가자고



W.I.L.D.SOUL



Be proud(W.I.L.D.SOUL)



アツく吠える魂

아츠쿠 호에루 타마시

열렬히 부르짖는 영혼



(W.I.L.D.SOUL)



まだ見ぬ夢の果てまで

마다 미누 유메노 하테마데

아직 보지 못한 꿈의 끝까지



(W.I.L.D.SOUL)



永久(とわ)に無限に共に

토와니 무겐니 토모니

영원히 무한히 함께



(W.I.L.D.SOUL)



このキズナは消せない

코노 키즈나와 케세나이

이 인연은 없애지 못해


悪くねぇ「今」を

와루쿠네에 이마오

나쁘지 않은 “지금”을


おまえたちと作る

오마에타치토 츠쿠루

너희와 만들어 가



*



全身全霊グロリアス[각주:3]

젠신 젠레 구로리아스

온몸과 마음 전부 명예로워


天井知らずYou can see

텐죠우 시라즈 You can see

어디까지 오를지 끝을 모르는 You can see


自由へWe can fly

지유에 We can fly

자유를 향해 We can fly


上々人生こっからLet's start

죠우죠우 진세이 콧카라 Let’s start

더할 나위 없이 좋은 인생은 여기서부터 Let’s start



It's a wild soul



(W.I.L.D.SOUL)



弱さ知ったおれなら

요와사 싯타 오레나라

약함을 알게 된 나라면



(W.I.L.D.SOUL)



連れていける気がするぜ

츠레테 이케루 키가 스루제

데려갈 수 있을 것 같아



(W.I.L.D.SOUL)



涙越えた先へと

나미다 코에타 사키에토

눈물을 넘어선 그 앞을 향해


(W.I.L.D.SOUL)



一緒に生きてゆこう

잇쇼니 이키테유코우

함께 살아가자


サイコーな時間を

사이코-나 지칸오

최고의 시간을


俺たちは輝く

보쿠타치와 카가야쿠

우리는 빛낼 거야



  1. *カタルシス|(그)katharsis, (영)catharsis; 정화(淨化) ·배설(排泄)을 뜻하는 그리스어, 그것에서 파생되어 나온 영어. 감정의 해소로 인해 느껴지는 전율을 의미한다. [본문으로]
  2. *ピック|피크(pic)k; 기타 등의 현악기를 연주할 때 사용하는 것으로, 줄을 튕기기 위한 작은 조각을 말함. [본문으로]
  3. *グロリアス|명예로움 (glorious); 영광스러운, 명예로운 [본문으로]