노래의☆왕자님♪ All Star After Secret 아이돌송 카뮤
01. 純潔なる愛-Aspiration- (순결한 사랑 -Aspiration-)
작곡: 후지마 히토시 (藤間仁, Elements Garden)
작사: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)
노래: 카뮤 (CV.마에노 토모아키)
번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)
ステンドグラスに映る
스텐도구라스니 우츠루
스테인드글라스에 비치는
眩(まばゆ)くも照らす光
마바유쿠모 테라스 히카리
눈부시도록 아름답게 빛나는 빛
様々な彩りの中
사마자마나 이로도리노 나카
가지각색의 색채 속에서
探した自分の色を
사가시타 지분노 이로오
찾아낸 자신의 색이여
過去も現在(いま)もなにもかも
카코모 이마모 나니모카모
과거도 현재도 그 무엇도
誇りある地位も捨てよう
호코리아루 치이모 스테요우
긍지 있는 지위도 버리도록 하지
だから共に運命を遂げよ
다카라 토모니 운메이오 토게요
그러니 함께 운명을 이루자
芽生えた願望に
메바에타 간보우니
싹 틔운 소원에
戸惑い彷徨った
토마도이 사마욧타
망설이고 방황했어
純真で孤高なる歌を
쥰신데 코코우나루 우타오
순진하고 고고한 노래를
未来に奏でたい
미라이니 카나데타이
미래에 연주하고 싶어
この身の全てをお前に捧げよう
코노 미노 스베테오 오마에니 사사게요우
이 몸 전부를 네게 바치도록 하지
だからお前の愛を委ねろ
다카라 오마에노 아이오 유다네로
그러니 너의 사랑을 내게 맡겨라
誓約をしよう二度とない明日へ
세이야쿠오 시요우 니도토 나이 아시타에
서약을 하자 두 번 다시 없을 내일을 향해
100年色褪せない夢を…
햐쿠넨 이로아세나이 유메오
100년은 퇴색하지 않을 꿈을…
それは純潔なるAspiration
소레와 쥰게츠나루 Aspiration
그것은 순결한 Aspiration
*
ドラマチックな台詞は
도라마칫쿠나 세리후와
드라마틱한 대사는
星の数ほどあるだろう
호시노 카즈호도 아루다로우
별의 수만큼 있겠지
だがそんな愚言は言わぬ
다가 손나 구겐와 이와누
하지만 그런 어리석은 말은 하지 않아
信じてついて来て欲しい
신지테 츠이테 키테 호시이
믿고 따라와 줬으면 해
限りある言葉などは
카기리 아루 코토바나도와
한계가 있는 말 따위
「この想い」には敵わない
코노 오모이니와 카나와나이
“이 감정”에 견줄 수 없어
重ね合った熱こそが真実
카사네앗타 네츠 코소가 신지츠
서로 겹쳐진 열이야말로 진실
心がざわめいた
코코로가 자와메이타
마음이 술렁였어
瞳に吸い込まれ
히토미니 스이코마레
눈동자에 빨려 들어가
人生でたった一度だけ
진세이데 탓타 이치도다케
인생에서 단 한 번
恋に膝を突く
코이니 히자오 츠쿠
사랑에 무릎 꿇겠어
聖なる決意をお前に捧げよう
세이나루 케츠이오 오마에니 사사게요우
성스러운 결의를 네게 바치도록 하지
だからその唇を委ねろ
다카라 소노 쿠치비루오 유다네로
그러니 그 입술을 내게 맡겨라
罪深き程に美しき瞳は
츠미부카키 호도니 우츠쿠시키 히토미와
죄 깊을 정도로 아름다운 눈동자는
どんな銀河よりも麗しい
돈나 긴가요리모 우루와시이
어떤 은하보다도 아름다워
届け純潔なるAspiration
토도케 쥰게츠나루 Aspiration
닿아라 순결한 Aspiration
*
この身の全てをお前に捧げよう
코노 미노 스베테오 오마에니 사사게요우
이 몸 전부를 네게 바치도록 하지
だからお前の愛を委ねろ
다카라 오마에노 아이오 유다네로
그러니 너의 사랑을 내게 맡겨라
まっさらなただの男へと変わろう
맛사라나 타다노 오토코에토 카와로우
새로이 평범한 남자로 바뀌겠어
そして朝焼けに溶け合おう
소시테 아사야케니 토케아오우
그리고 아침노을에 함께 녹아들자
伝え純潔なるAspiration
츠타에 쥰게츠나루 Aspiration
전해라 순결한 Aspiration
'노래의☆왕자님♪ > ♪' 카테고리의 다른 글
QUARTET NIGHT-マリアージュ (마리아쥬) 가사/번역 (0) | 2016.11.22 |
---|---|
카뮤-AURORA 가사/번역 (0) | 2016.11.22 |
미카제 아이-二人のモノグラム (두 사람의 모노그램) 가사/번역 (0) | 2016.11.19 |
미카제 아이-A.I 가사/번역 (0) | 2016.11.19 |
쿠로사키 란마루-WILD SOUL 가사/번역 (0) | 2016.11.18 |