노래의☆왕자님♪오디션 송③
작곡: 아게마츠 노리야스 (上松範康, Elements Garden)
작사: Bee'
노래: 쿠루스 쇼 (CV.시모노 히로)
번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)
素直になれないこの俺に 無邪気に笑いかけてる
스나오니 나레나이 코노 오레니 무쟈키니 와라이카케테루
솔직해지지 못하는 이 나에게 천진하게 웃어 보였어
気が付いたらいつもそこにお前がいてくれた
키가츠이타라 이츠모 소코니 오마에가 이테쿠레타
깨닫고 보면 언제나 거기에 네가 있어 줬어
Why not?この胸のドキドキなんだろう?
Why not? 코노 무네노 도키도키 난다로우
Why not? 이 가슴의 두근거림은 뭘까?
激しいこの感じたことない動悸に揺らぐ
하게시이 코노 칸지타 코토나이 도우키니 유라구
격렬한 이 느껴본 적 없는 심장의 고동에 요동해
逃げているだけじゃ何もつかめない
니게테이루 다케쟈 나니모 츠카메나이
도망치기만 해서는 아무것도 붙잡을 수 없어
「あきらめない」それが 俺様だ
아키라메나이 소레가 오레사마다
"포기하지 않는" 그것이 나님이야
俺についてこい 全て叶うさ
오레니 츠이테코이 스베테 카나우사
나를 따라와 모든 걸 이뤄낼 테니까
この願い ふたり飛び越えよう
코노 네가이 후타리 토비 코에요우
이 바람을 둘이서 뛰어넘자
*
強がることしかできなくてうまく言えなかったけど
츠요가루 코토시카 데키나쿠테 우마쿠 이에나캇타케도
센 척밖에 하지 못해서 제대로 말하지 못했지만
ほんと言えば必死に励ます姿 うれしかった
혼토 이에바 힛시니 하게마스 스가타 우레시캇타
사실을 말하자면 필사적으로 북돋아 주는 모습이 기뻤어
Love soul この胸のドキドキ隠せず
Love soul 코노 무네노 도키도키 카쿠세즈
Love soul 이 가슴의 두근거림 숨기지 못하고
激しくただ抱き締めてしまいそうで怖いんだ…
하게시쿠 타다 다키시메테소우데 코와인다
세차게 그저 끌어안아 버릴 것 같아 두려운 거야…
不安の闇間が痛く迫っても
후안노 야미나카 이타쿠 세맛테모
불안한 어둠이 아프게 닥쳐와도
お前だけはもう傷つけたくない
오마에다케와 모우 키즈 츠케타쿠나이
너만큼은 더는 상처입히고 싶지 않아
そう俺は生きる お前のそばで
소우 오레와 이키루 오마에노 소바데
그래 나는 살아가 네 곁에서
強くただ 愛を囁きたい
츠요쿠 타다 아이오 사사야키타이
강하게 그저 사랑을 속삭이고 싶어
*
逃げているだけじゃ何もつかめない
니게테이루 다케쟈 나니모 츠카메나이
도망치기만 해서는 아무것도 붙잡을 수 없어
「あきらめない」それが 俺様だ
아키라메나이 소레가 오레사마다
"포기하지 않는" 그것이 나님이야
例え離れても 俺はお前を
타토에 하나레테모 오레와 오마에오
설령 떨어져 있는다 해도 나는 너를
強くただ 愛し続けるよ
츠요쿠 타다 아이시 츠즈케루요
굳건하게 그저 계속 사랑할 거야
- 愛歌|론도; 애가, 사랑노래라 쓰고 론도라 읽는다. [본문으로]
'노래의☆왕자님♪ > ♪' 카테고리의 다른 글
아이지마 세실-DESTINY SONG 가사/번역 (0) | 2016.01.03 |
---|---|
ST☆RISH-Welcome to UTA☆PRI world!! 가사/번역 (0) | 2016.01.03 |
S클래스-無限のトリニティ (무한의 트리니티) 가사/번역 (0) | 2016.01.03 |
A클래스-永遠のトライスター (영원한 트라이스타) 가사/번역 (0) | 2016.01.02 |
시노미야 나츠키-サザンクロス恋唄 (남십자성 왈츠) 가사/번역 (0) | 2016.01.01 |